Comment avez-vous entendu parler de TSF ?

Je cherchais à mettre mes compétences professionnelles au service d’une ONG ou d’une association caritative et j’ai trouvé TSF.

Alix R.-S., Traductrice

Accueil du site > Partenariats

Partenariats

The ROSETTA Foundation se bat pour rendre l’information accessible aux personnes indépendamment de leur statut social, linguistique et culturel et de leur localisation géographique à travers le développement et le déploiement d’un environnement de traduction et de localisation. Son travail est soutenu par une communauté de traducteurs et localisateurs ainsi que des organismes de financement.


Globalsight est une initiative de collaboration open source visant à développer une approche flexible et durable de système de gestion des traductions (en anglais : Translation Management System ou TMS), qui s’appuie sur des idées innovantes et prend en considération les besoins réels de l’industrie.


Le Master Création de sites web multilingues, localisation et gestion de contenu - CAWEB est une combinaison entre un Master Multimédia et un Master Langues Etrangères de l’université de Strasbourg. Il forme ses diplômés à la conception et l’administration de sites Web, la localisation (traduction) de sites Web et autres produits informatiques, ainsi qu’à la gestion de projets multimédia et de localisation.

Check these out