Pourquoi choisir TSF ?

Pour contribuer à l’œuvre humanitaire tout en travaillant sur une gamme variée de sujets, ce qui me permet d’apprendre beaucoup. J’ai beaucoup appris sur des sujets variés.

Nadège M., traductrice freelance, France

Accueil du site > Processus de demande de traduction pour ONG

Processus de demande de traduction pour ONG

La procédure de demande de traduction est très simple : tout d’abord, nous vous demandons de nous envoyer un courriel à [email protected] en y joignant le document que vous souhaitez traduire. Vous devez aussi inclure des informations telles que : la date de livraison préférée, le montant de votre budget (si vous en avez un), etc.

Par ailleurs, il serait utile de nous indiquer vos exigences de qualité (indiquer si le document sera utilisé en interne ou s’il sera publié, par exemple, et s’il sera relu et édité une fois reçu) et de nous en informer si les traducteurs doivent connaître une terminologie technique particulière ou s’ils doivent être spécialisés dans un domaine spécifique.

Les traducteurs disponibles seront alors notifiés qu’ils soient désireux de travailler bénévolement ou à un prix réduit. Ces traducteurs offrent leur temps libre à TSF, tout en ayant un travail permanent, ce qui fait que nous essayons de ne pas leur en demander trop ! La date de livraison de la traduction est calculée en fonction de la taille du document à traduire et de la nature technique de son contenu. Si le document est volumineux, nous pourrions avoir à le diviser entre plusieurs traducteurs. En général, le délai de livraison minimum est d’une semaine. Il est important que vous nous donniez le maximum de détails concernant ce que vous attendez de nos traducteurs.


Si vous êtes intéressé et désirez obtenir de plus amples renseignements, n’hésitez pas à nous contacter.

Check these out